2013年01月22日

○痛みを伴うつらさ→painful

Google翻訳

〜〜〜〜〜

以下 
ほんまでっか英作文(添削してね)


予備校から入試速報が送られてきた。
Prep
school sent a fresh date of university entrance exsamination。

大学入試の平均点は、30点下落していた。
Averege of university entrance exsamination was dawn 30 point!

「皆が下がっているなら大丈夫」
ではないのだよ、
It's not ”it's OK because everybody had bad point." (←かなりあやしい)

下がった人は出願ランクを下げるだけだから。
Students who score down just give up to challenge。(←下がった生徒って?)

結局ボーダーはそんなに下がらない。
After all, borderline don't down.

かわいそうなうちの生徒たちとわが息子タローちゃん。
What's a very sorry, my students and my dear Taro. 

うちの生徒たちは、例年になく鍛えられていたと思っっていたのに、なんだか点数がぱっとしないなあと思っていた。
国語も昨年は、「だいたい120点少し切るくらい得点できて、全国平均少し下」だったのに、今年「109点」って、育ってないなー、補習を一手に引き受けていたウメコのせい?と思ってたけど、国語の平均点も下がっていて、ちゃんと平均点はクリアできていた。
どう教えるべきなんだろー、と反省していたが、あの子たちが育ってなかったワケじゃないんだ。英語も3桁取れた生徒が半分いる。例年になくちゃんと育ってたのか。

われわれがほっとしても、あの子たちの人生の周りは、「運がわるい」のである。
Even if teacher is relive, timing of their distiny is so tragic.

どっちにしろ、合計点勝負なので、あーあ、である。
They only must compete on the total score. I have to sigh.

自己採点が終わってからの面接では、人生に悩む子、涙ぐむ子と、平気なそぶりを見せる子、くさるタローと、

つらい。
I'm painful.





同じカテゴリー(大家さん)の記事画像
○伊達襟作ってみた。脱中居さん。
○三寒四温〜添削。むしろcomfuse
○三寒四温〜コドモ英作文3
○「文法書」と「グリー」作戦/「観劇感想」ダメ出し
○ベーコンより簡単だしね。
○「雨…?」観劇感想。
同じカテゴリー(大家さん)の記事
 ○春。I miss you. (2013-03-11 18:11)
 ○伊達襟作ってみた。脱中居さん。 (2013-02-27 22:11)
 ○三寒四温〜添削。むしろcomfuse (2013-02-25 23:48)
 ○三寒四温〜コドモ英作文3 (2013-02-23 09:04)
 ○「文法書」と「グリー」作戦/「観劇感想」ダメ出し (2013-02-23 08:39)
 ○ベーコンより簡単だしね。 (2013-02-16 13:52)

Posted by umeco at 17:06│Comments(0)大家さん
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。